Dvakrát do Kamerunu
Profil knihy je v inom jazyku
Všetky obaly
O čom je kniha Dvakrát do Kamerunu?
Kniha je složena ze dvou částí - Bafutští chrti a Zoo v kufru. Obě části vyšly též jako samostatné knihy a jsou v nich popsány dvě Durrelovy výpravy do Bafutského království, jemuž vládl rukou pevnou, ale veselou bafutský Fon, neomezený vládce, majitel několika žen, Durrellův přítel a milovník tance a tvrdého alkoholu. (Založil/a: Vaiven)
(Zobraziť viac
)
)
Štatistiky
Vydanie
Vydavateľstvo (rok): Panorama
- 1986
Komentáre
Nenápadně milá knížka. Nejde o to, že by se člověk při čtení neustále otřásal smíchy, i když humorné momenty nechybí (viz například Elrondem zmiňované "Nasraví" spojené s odpovědí "Ať složí"). Ale hlavně se tu jedná o rozmanitá zvířátka (o leckterých jsem nikdy neslyšela a musela jsem si hodně hledat obrázky), neuvěřitelně jazykově pestré popisy africké krajiny a laskavý náhled na místní obyvatelstvo. S autorem bych se ve všem neshodla (ok, zvířata ve volné přírodě mají parazity, to neznamená, že jim bude lépe v zoo), avšak jeho dílo oplývá nespornými kvalitami.
"Na sraví" bafutskýho fona je prostě klasická hláška :-))) Jednou bych se do Bafutu v Kamerunu kde Durrell pobýval v 40. a 50. letech chtěl taky podívat....Mimochodem v poslední době se na internetu a v travel časopisech objevilo pár aktuálních reportáží z fonovy rezidence.
Tahle velmi vtipná knížka určitě vděčí za část úspěchu překladateli. Určitě dalo práci přeložit neumělou angličtinu bafutského Fona tak, aby se čtenář královsky bavil, kdykoli Fon něco prohlásí.
Jako většinu "durrellovek" mám tuhle knížku rád už od dětství. Je to knížka, k níž vracívám ve specifických dobách, které "organicky" vycítím. Jako například teď. V mnoha ohledech je to "dokonalá" knížka, pohlazení po duši, příjemné napětí a úsměv na tváři. A ještě jedna věc: před lety jsem začal Durrellovky číst v originále. To u mě většinou znamená, že se k překladu nevracím. Ale tady to neplatí. Rád, moc rád, si vychutnávám české překlady durrelovek.






