Proměny
Profil knihy je v inom jazyku
Všetky obaly
O čom je kniha Proměny?
Ovidiovy Proměny – vrchol autorovy epické tvorby – zůstávají navzdory době, která již uplynula od jejich vzniku, trvalou inspirací pro všechna další lidská pokolení. Tato perla římského básnictví vychází v překladu Ivana Bureše. (Založil/a: Diesi)
(Zobraziť viac
)
)
Štatistiky
Vydanie
Vydavateľstvo (rok): Státní nakladatelství krásné literatury a umění
- 1956
Strán: 504
Poznámka: Překlad F. Stiebitz, ilustrace P. Picasso
Skryť vydanie
Skryť vydanie
Skryť vydanie
Všetky vydania
Všetky vydania
Komentáre
Tak svým způsobem se to četlo docela dobře, byly to pro mě takové veršované pohádky. I nějaký ten příběh mě zaujal. Ale když to zhodnotím komplexněji, tak mi trvalo se tím prokousat. Prostě utrpení jak při povinné četbě na gymplu, když jsem okolnostmi byla donucena číst něco, o co jsem neměla zájem. Prostě antické báje nacpané do nezkousnutelné podoby. A to jsem se vážně snažila najít k tomu tu chuť!
Četl jsem vydání z nakladatelství Svoboda v Antické knihovně, které jsem měl, než si je převzal vnuk. Četl jsem je dvakrát.
S nadsázkou řečeno kompletní antické mýty v jediné knize. Dd dětství jsem je měl rád, proto jsem je přečetl jedním dechem. Skvělé!







A právě ten překlad toto dílo v mých očích opravdu o dost snížil, proto to hodnocení.