Pustina zvaná mír
Profil knihy je v inom jazyku
Všetky obaly
2. kniha v sérii Teixcalaan.
Na hranicích mocného Teikskalánu se vesmírná flotila potýká s tajemnými mimozemšťany v prstencových lodích, které se objevují neznámo odkud. Velitelka Devaterá Ibiška se obrací na ministerstvo informací, aby z centra říše poslalo vyjednavače. Na vlajkovou loď tak přilétá vyslankyně Trojí Posidonie a o pomoc požádá také svou přítelkyni Mahit Dzmarovou.
Mahit, která se po krátké době ve funkci lselské velvyslankyně vrátila z Teikskalánu, se obává, že ji strážci odkazu potrestají za její chování ve Městě. Přijímá tedy nabídku Trojí Posidonie a před nebezpečím uteče přímo na válečnou frontu. Jak má ale najít společnou řeč s mimozemšťany, když už jen komunikace s přítelkyní, k níž chová poněkud rozporuplné city, je pro ni těžký oříšek?
A je vůbec možné domluvit se s civilizací, která používá jazyk tak odporný, že se lidem při pouhém poslechu krátké nahrávky dělá špatně od žaludku? Zdá se, že kulturní střet mezi staničníky a Teikskalánci je proti tomu, k čemu se schyluje, učiněnou procházkou hydroponickým sadem. (Založil/a: Vendea_)
O čom je kniha Pustina zvaná mír?
Pokračování oceňované space opery Vzpomínka zvaná Říše z diplomatických kruhů daleké galaxie.Na hranicích mocného Teikskalánu se vesmírná flotila potýká s tajemnými mimozemšťany v prstencových lodích, které se objevují neznámo odkud. Velitelka Devaterá Ibiška se obrací na ministerstvo informací, aby z centra říše poslalo vyjednavače. Na vlajkovou loď tak přilétá vyslankyně Trojí Posidonie a o pomoc požádá také svou přítelkyni Mahit Dzmarovou.
Mahit, která se po krátké době ve funkci lselské velvyslankyně vrátila z Teikskalánu, se obává, že ji strážci odkazu potrestají za její chování ve Městě. Přijímá tedy nabídku Trojí Posidonie a před nebezpečím uteče přímo na válečnou frontu. Jak má ale najít společnou řeč s mimozemšťany, když už jen komunikace s přítelkyní, k níž chová poněkud rozporuplné city, je pro ni těžký oříšek?
A je vůbec možné domluvit se s civilizací, která používá jazyk tak odporný, že se lidem při pouhém poslechu krátké nahrávky dělá špatně od žaludku? Zdá se, že kulturní střet mezi staničníky a Teikskalánci je proti tomu, k čemu se schyluje, učiněnou procházkou hydroponickým sadem. (Založil/a: Vendea_)
(Zobraziť viac
)
)
Štatistiky
Vydanie
Komentáre
Sice se tu nedostavil stejný „wow efekt“ jako u prvního dílu, protože už člověk věděl, do čeho jde, přesto se stále jedná o nádherně napsanou knihu. Příběh je trochu svižnější než prve, ale pořád je tu spousta prostoru pro malebné popisy a budování atmosféry. Je to zkrátka něco trochu jiného – ať už po stránce práce s jazykem, tak po stránce vypravěčské.




