Črty ze Šumavy
Profil knihy je v inom jazyku
Všetky obaly
O čom je kniha Črty ze Šumavy?
Klostermannova prvotina přeložená do češtiny teprve krátce před autorovou smrtí v roce 1923.Klostermann psal v letech 1885-1886 fejetony pro pražský list "Politik" pod společným titulem "Heiteres und Trauriges aus dem Böhmerwalde" (tj. "Vesele i smutně ze Šumavy"). Šestnáct z těchto fejetonů vyšlo pak r. 1890 Klostermannovým vlastním nákladem v Plzni pod titulem "Böhmerwaldskizzen". Česky vyšly jako "Črty ze Šumavy" nejprve v překladu Marie Stunové v roce 1923 /reedice 2006/, pak znovu r. 1986 pod mírně pozměněným názvem "Črty ze Šumavy 1890" v překladu a úpravě Bohumila Nohejla. Byla to jeho knižní prvotina a byla psána německy. (Založil/a: alča87)
(Zobraziť viac
)
)
Štatistiky
Vydanie
Vydavateľstvo (rok): Dr. Rebstöck
- 2006
ISBN: 80-86876-03-9
Strán: 111
Poznámka: překlad Marie Stunová
Vydavateľstvo (rok): Západočeské nakladatelství
- 1986
Strán: 124
Poznámka: pod názvem Črty ze Šumavy 1890; překlad B.Nohejl
Skryť vydanie
Skryť vydanie
Skryť vydanie
Všetky vydania
Všetky vydania
Komentáre
Pro mě kouzelný objev. Nadčasové postřehy autora, poutavé popisy, ze kterých sálá jeho láska a pokora k tomuto kraji
Díky této knize proletíme Šumavou, autor nás seznámí s několika zdejšími místy a osudy lidí, kteří jsou s nimi spojeni. Z knih Karla Klostermanna které jsem doposud četl, byla tato asi nejslabší. Přesto je napsána s takovou láskou k Šumavě, s jakou psal jedině on.




